Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен

Читать книгу - "Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен"

Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен' автора Линда О`Брайен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

422 0 17:59, 17-05-2019
Автор:Линда О`Брайен Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Клэр Кавано имела все основания остерегаться мужчин, а уж довериться опасному соблазнителю Тайлеру Маккейну вряд ли смогла бы даже женщина, совсем не знакомая с нравами высшего света! Однако когда Клэр отчаянно понадобилась помощь, именно беспутный Тайлер оказался единственным, кто смог защитить ее. И не просто защитить, но принести ей драгоценнейший из даров - дар Любви. Любви страстной, неодолимой, властной и нежной...
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92
Перейти на страницу:

Тем временем шериф уже подошел к ее коляске, расплывшись в широкой улыбке.

– Доброе утро, Сиси. Сегодня вы встали слишком рано.

– Шериф, по-моему, вы должны помочь миссис Грин отыскать мужа.

Заметив, что к ним приближаются несколько женщин, Симонс подступил вплотную к коляске.

– Поверьте мне, – он понизил голос, – такое случается не в первый раз. Стоит им повздорить, он уходит из дома, она обливается слезами, а потом он возвращается, и они мирятся.

Вспомнив отчаянную мольбу Анны, Клэр скептически нахмурилась:

– Вы уверены?

– Разумеется. Вот посмотрите, так все и будет.

Клэр неуверенно покачала головой:

– Надеюсь, вы не ошиблись.

– Куда это вы собрались? – вдруг дружелюбно спросил Симонс.

Навязчивость шерифа уже начала раздражать Клэр.

– В Маунт-Вернон, – отрывисто ответила она.

– Правда? И мне предстоит сегодня побывать там.

Клэр взяла поводья.

– В таком случае встретимся в Маунт-Верноне. Всего хорошего. – И, взмахнув поводьями, она направила лошадь по улице.

* * *

До Маунт-Вернона Клэр добралась за два с половиной часа и без труда разыскала лавку Роджера Симингтона. Друг ее отца был видным мужчиной лет пятидесяти, с аккуратно подстриженной бородкой и густыми волосами, в которых поблескивала седина. Дождавшись, когда он обслужит покупателей, Клэр представилась. Симингтона удивил ее приезд и еще более – цель приезда. В комнате за лавкой Клэр открыла футляры с драгоценностями.

– Этим кулоном с изумрудами и бриллиантами я восхищаюсь с давних пор, – признался Симингтон, вынимая кулон из футляра. – После смерти вашей матери я предложил вашему отцу продать его, но он не захотел расставаться с этой вещицей. Она была дорога ему как память. Мне очень жаль, что вы вынуждены продать ее.

– Сейчас для меня важно сохранить дом, а не драгоценности, – сказала Клэр.

Симингтон внимательно осмотрел остальные украшения, а тем временем Клэр безмолвно молилась. Симингтон был ее последней надеждой.

– Сколько вы хотите за них?

Клэр вынула из сумочки листок бумаги со своими расчетами и показала ему окончательную цифру.

– Я могу продать их вам только за такую цену.

Симингтон долго разглядывал цифру, медленно поглаживая бородку.

– Она слишком высока.

– Но драгоценности этого стоят.

Клэр затаила дыхание. После паузы, которая, казалось, затянулась на целую вечность, Симингтон поднял голову:

– Я был бы рад помочь вам, но такая цена меня не устраивает.

У Клэр подогнулись колени.

– А какая цена устроила бы вас?

Он снова оглядел украшения.

– Если бы вы снизили ее на пятьсот долларов.

На целых пятьсот долларов! На вырученные деньги она сумела бы выплатить долги, но сама осталась бы без гроша. Однако выбора у нее не было.

– Я согласна.

– Завтра утром я не смогу первым же делом отправиться в банк, – предупредил Симингтон, – но постараюсь привезти деньги к полудню, если вы не против.

Клэр прикусила губу. Роковой час неумолимо приближался.

– Но мне необходимо успеть отнести деньги в банк завтра же, до закрытия.

Симингтон обнял ее за плечи.

– Я приеду вовремя. А за причиненное неудобство отдам вам дюжину мешков фуража. Их погрузят немедленно.

Клэр почувствовала себя так, словно с ее плеч свалилась тяжкая ноша.

– Огромное вам спасибо!

– Спасибо вам, мисс Кавано. Вы осчастливили мою жену.


Стоя за прилавком, Роджер Симингтон увидел, как в лавку вошел тучный мужчина и огляделся. Его лицо показалось Симингтону знакомым, но он не вспомнил, где видел посетителя. Толстяк что-то спросил у приказчика и уверенно направился к Роджеру.

– Чем могу служить? – осведомился Симингтон, когда незнакомец остановился перед ним.

Толстяк протянул жирную лапищу:

– Я шериф из Форчуна.

Только сейчас он вспомнил Уилбура Симонса – вероятно, самого беспомощного и неумелого шерифа из всех, кого он встречал в своей жизни. А еще ему припомнилось, как настойчиво Артур Кавано добивался смещения шерифа с поста за его головотяпство.

– Чем могу помочь, шериф?

Симонс с любопытством разглядывал его.

– Вы, случайно, не жили прежде в Форчуне?

– Да, несколько лет назад.

– Мне показалось, я видел, как в вашу лавку входила одна моя знакомая, Клэр Кавано.

Роджер насторожился. Зачем шерифу понадобилось разыскивать Клэр в Маунт-Верноне?

– Да, она побывала здесь и ушла. Купила несколько мешков фуражного зерна. Странно, что вы не встретились с ней на улице.

Симонс почесал в затылке:

– Похоже, мы разминулись.

Шериф покинул лавку, а Симингтон решил при встрече с Клэр рассказать ей о неожиданном визите к нему шерифа ее города.


Дождь лил стеной. Стоя рядом с капитаном в рубке, Тайлер ждал, когда «Госпожа Удача» причалит к пристани Форчуна. Вынув часы, он бросил на них беглый взгляд и покачал головой. Было уже два часа дня, а они отплыли еще в восемь утра. Гроза задержала их в пути.

– Человек за бортом! – вдруг раздался крик одного из палубных матросов.

Тайлер выбежал на палубу, где столпились члены экипажа. Один указывал на воду возле борта, где на волнах покачивался какой-то большой предмет, с виду напоминающий труп, завернутый в одеяло. Тайлер отвернулся, ощутив прилив тошноты.

– Вытащите его, ребята, – приказал он. – Роб, сообщите шерифу, что мы выловили из реки труп.

На лбу Тайлера проступил холодный пот. Он ушел в каюту, захлопнул дверь, опустился на стул и закрыл лицо ладонями. Стук в дверь заставил его вздрогнуть.

– Входи, Джонас.

Помощник Тайлера вошел и присел рядом.

– Я слышал, мы нашли труп?

Тайлер не ответил. У него путались мысли, мучительные воспоминания вновь воскресли. В прошлом он уже видел такую же картину – труп, покачивающийся на волнах. Чтобы отогнать страшное видение, он зажмурился, но это не помогло. Боль, пронзившая его, все еще была острой, как и пятнадцать лет назад.

– Тайлер, что с тобой?

Почувствовав, как кто-то положил руку ему на плечо, Тайлер открыл глаза, почти уверенный, что увидит перед собой дядю.

– Мне не помешало бы выпить, – хрипло признался он.

Джонас подал ему стакан виски, и Тайлер осушил его залпом, а потом прижал ко лбу холодный стакан.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: